الكتاب أحد أمهات الكتب الصيدلانية في التراث العربي، تناول فيه المؤلف ذكر الأدوية المفردة والأغذية معتنيا بأسمائها بلغاتها، مبينا قُواها ومنافعها، والصحيح منها، وما وقع فيه الاشتباه، سواء ما ذكره السابقون في كتبهم، أو ما اكتشفه بنفسه خلال رحلاته الاستكشافية. كما عُني في تفسيره للمفردات بتعريفها ومكان وجودها، وخصائصها الصيدلانية، واستعملاتها، وأشكالها الصيدلانية، ومقادير الجرعات، وأعراضها الجانبية، وطريقة غشها، وكيفية اكتشاف الغش، كما تضمن الكتاب العديد من الفوائد المنزلية النافعة في طرد الحشرات والقضاء عليها، وما يفيد في التجميل النسائي، معتمدا على السابقين من العلماء، ومشاهداته ومقابلاته للعشابين وعلماء النبات، فجاء الكتاب نموذجًا في التأليف والأمانة العلمية. وقد تُرجم الكتاب عدة ترجمات إلى اللغات الأوربية، وتعد ترجمة المستشرق الفرنسي (لوسيان لوكلير) أهم هذه الترجمات، كما ترجم الكتاب إلى اللغة التركية عدة ترجمات، ودارت حوله الكثير من الدراسات والبحوث والاختصارات والاقتباسات، وكان مصدرًا للكثير من المؤلفات الصيدلانية بعده. وقد كان الكتاب ضمن أولويات مركز تحقيق التراث العربي واهتماماته، فأصدره في طبعة محققة في أربعة أجزاء تتصدرها دراسة وافية حول المؤلف والكتاب، وذيل كل جزء بالعديد من الكشافات .
مركز تحقيق التراث العربي بجامعة مصر للعلوم والتكنولوجيا أنشيء عام 2010م خدمة للتراث والمشتغلين به، ومشاركة في الحفاظ عليه والتوعية بقيمته وإبرازا لإنجازاته المزيد
01285330279-01285330279- 01060314825